Korpiklaani: Самое классное, что с нами случалось в России, это прекрасные люди в каждом городе

Источник фото:
Екатерина Паршина // МЕСМИКА

Лесное братство, или по-фински Korpiklaani, широко известный финский коллектив, который, однако, решился на масштабный тур по России только в прошлом году. Но успех был велик и финские парни вновь отправляются в большое путешествие по нашей необъятной стране. На немецком фестивале Wacken Open Air Месмика побеседовала с Йонне, Сами и Туомасом о предстоящем туре, счастье в Финляндии и узнала, что же объединяет русских и финнов.

Большая часть классных фолк-групп – выходцы из Финляндии. Как вы думаете, почему? Может в Финляндии есть особенная магия?

Jonne: Для нас нет никакой магии, мы же из Финляндии – для нас это естественно. Мы идем своим путем, где нет отсылки к современности, это просто жизнью. Мы делаем это в нашем музыкальном пути. Конечно, круто, если кто-то так думаем, но мы просто пытаемся делать хорошие песни, настолько хорошо, насколько это возможно.

Согласно Всемирному докладу о счастье 2018 года, Финляндия является самой счастливой страной. Согласны ли вы с этим? И чувствуете ли вы, что живете в самой счастливой стране мира?

Sami: Ну я могу сказать, что Финляндия большая страна. Есть связь в том, что очень много классных метал-групп появились из населения численностью в пять с половиной миллионов, таких как мы, например. У нас есть инновации, которые происходят в небольшом населении, что и является причиной, по которой дела идут хорошо. У нас безопасно, хорошие университеты, есть работа, студенты получают поддержку – все это в совокупности имеет подобный эффект, о котором вы говорите. Если бы я родился в какой-либо другой стране, я не стал бы музыкантом. Многое зависит от общества.

Jonne: Мы были когда-то счастливы благодаря тому, о чем сейчас сказал Сэми. Финляндия – классное место, потому что мы были счастливее когда-то, чем сейчас. Я думаю, что где-то там жить легче.

Ваш новый альбом «Kulkija» будет выпущен 7 сентября, то есть в первый день вашего российского тура. Значит ли это, что российская аудитория услышит этот альбом вживую первой? И можете ли вы вспомнить самый яркий момент в время пребывания в России?

Jonne: Да, точно так. И это классная задача, играть впервые наш новый альбом перед российской аудиторией. У нас был тур год назад, который длился две с половиной недели. И это был для нас совершенно удивительный опыт путешествия по стране. Я даже не понимал, насколько она большая.

Tuomas: Мы были действительно приятно удивлены. Для нас страна экзотична и большая, и я думаю, что мало кто из европейцев был дальше Москвы.

Jonne: Самое классное, что с нами случалось, это прекрасные люди в каждом городе.

Tuomas: Мы чувствовали нечто особенное, пребывая там, потому что было много людей, которые никогда не видели, как мы играем вживую. Здесь, в Европе, люди видят нас по два-три раза в год, а в Росии были люди, которые ждали нас десять лет! И у многих людей мечта стала явью. И делиться нашим восторгом с людьми было классным опытом.

Jonne: Так точно!

Jonne назвал Kulkija’ «странником», и сказал, что весь альбом – это путешествие. В какую страну пытается попасть ваш странник?Jonne:На альбоме присутствует единственный персонаж. И все, что происходит, проходит через его взгляд. Это все то, что из себя представляет жизнь. Но также он хочет убить себя.

Tuomas: Присутствует контраст между жизнью и темной стороной смерти. Вы можете найти множество разных персонажей в альбоме, которых вы ранее не слышали никогда в альбомах Корпиклаани. И все они пытаются выразить себя более широко, чем когда бы то ни было. И мы очень этому рады.

Sami: Если вы спрашиваете о стране, из которой от старается скрыться, то это скорее нечто ментальное. Он ментально пытался скрыться из нашей страны, из Финляндии.

Два года назад мы общались с Туомасом о предстоящем тогда большом туре по России, и он сказал, что посещение множества городов кроме Москвы и Санкт-Петербурга будет большим экспериментом. Так как вы снова едете в Россию, ваш эксперимент удался, и вы решили повторить свой тур. Что вы ожидаете от России в этот раз?

Tuomas: Мы ожидаем ещё больше людей на наших концертах, потому что в Москве была самая большая толпа, перед которой мы где бы то ни было играли. Это было особенным для нас. И мы надеемся, что люди, которые видели нас тогда в первый раз, расскажут своим друзьям, как им было весело и захватят своих друзей с собой на большую вечеринку. Я также и просто жду возвращения в Россию, на территорию Байкала, в Иркутск, там было много вещей, которые я бы хотел повторить снова.

Jonne: В России было действительно круто, потому что мы встречали замечательных людей, которые нас хорошо принимали. Например, Туомас был в восторге от Сибири. Он работал ранее с народами ханты, манси и ненцами, и они были очень дружелюбны, гостеприимны, в Финляндии такого нет.

Tuomas: Очень грустно оттого, что имидж России во всем мире находится под влиянием политики. Это действительно очень неприятно, потому что люди значат гораздо больше, чем правительство и они отличаются от власти. И путешествуя по миру, мы понимаем, что правительство - это не люди страны. Не обращайте внимание на него - встречайтесь с людьми, будьте с ними – это и есть настоящее общение, которое исходит от сердца.

Jonne: Это то, что присуще России, то, что идет от сердца, и согревает его больше, чем в Финляндии, я люблю Финляндию и я знаю, о чем говорю.

Есть ли разница между российскими фестивалями и европейскими?

Jonne: В Европе фестивали гораздо масштабнее, чем в России. Там я видел только небольшие фестивали.

Tuomas: Я должен сказать, что мы играли на Folk Summer Fest. Российские фолк-метал группы действительно очень классные. Я их не знаю, но то, что я услышал, было действительно хорошей музыкой. Мы не знали, кто они.

Люди отличаются в России и Европе?

Tuomas: Русские люди более экспрессивные и энергичные.

Финские группы очень популярны в России. Назовите три вещи, соединяющие русских и финнов.

Sami: Очень много культурных схожестей, потому что мы с вами рядом, поэтому очень трудно избежать культурной коммуникации.

Tuomas: Конечно, между Финляндией и России существует огромная история, особенно у восточной части нашей страны. У нас нет сильных различий. Если вы отправитесь, например, на двести лет назад, то увидите, что граница не такая большая, по обе стороны жили одни и те же люди и в районе Санкт-Петербурга была зона свободной торговли. Граница была только для таможенных целей. Конечно же нам не надо так далеко заходить и если мы вернемся в настоящие дни, то увидим, что политическое влияние велико и граница стала больше и сильнее, поэтому и разница больше. Но нас также соединяет природа в любом случае. У вас очень красивые леса, такие же, как и у нас в Финляндии. У нас общие знания, как сохранить природу,

Sami: И, конечно, фолк-музыка. У вас есть больше потрясающих меланхоличных мелодий и мы, финны, любим это.

Tuomas: В Финляндии также очень популярен музыкант Сорсаковский (Pekka Erkki Juhani Tammilehto, более известен по сценическому псевдониму как TopiSorsakoski – прим. ред.). Он наиболее важен для нас и любим. Он путешествовал по России в поисках песен, которые он мог бы перевести на финский и спеть, и таким образом мы наследовали много музыки.

Sami: Конечно, мы высоко ценим музыку, пришедшую к нам из России, я ценю то, что у меня есть много русский мелодий для аккордеона и они по-настоящему трудные.

Пожелания российским фанатам, ждущих вас осенью.

Jonne: Увидимся в сентябре!

Беседовал Александр Егоров

Прочитать о том, как прошел Wacken 2018 по ссылке.

Группа: